Except dialogue doesn't need to be theatrical in the slightest to do that. Any movie dialogue can be redundant. All it takes is expressing things through writing that you're also planning to show. Such redundancy can be reduced in two ways, either by removing or lessening the dialogue, or by removing or lessening the images shown.knives wrote:The way it's done in the early films is repetitive to the images.
Anyway, his apprentice films were beside the point (they are as liable to seem as overwrought on stage as onscreen). I was responding to a criticism of his manner in general (or so it seemed).
He scaled back his effects in general. At the same time that his visual style became less baroque in the sixties, his dialogue became less textured and heavy. He also modified his cinematic style to fit certain theatrical conventions, as opposed to modifying his writing to fit a new cinematic style. For instance, long monologues or the ubiquitous 'reading from a long letter' convention he made cinematic by riveting the camera to the actors' faces (as in Winter Light), even the face of the actor doing the listening (as in Persona), something he continues throughout his career.knives wrote:Starting in the '60s I think he begins to realize this as his dialogue while still remaining of the stage in how they effect the audience works within the cinematic grammar that Bergman's developed.
You seem to be conflating Bergman's abandoment of his baroque mannerisms in general with an abandonment of the theatrical. That is not the case. Let's not forget that in the period we're discussing he turned away from largely cinematic films (Virgin Spring and Seventh Seal) towards chamber dramas. He was being as theatre-bound as ever, just in a more subdued, inward-looking style.
I don't think so. Winter Light, the previous film, more resembles his post Trilogy work than does The Silence.knives wrote:This is probably why The Silence is one of the most important Bergman films up until that point
Heightened dialogue works the same on stage as it does in film. Being filmed does not alter how it sounds. The only point you have so far as I can see is that adapting it in such a way that it becomes redundant does not produce the best effect. Well, yes. What isn't that true of? (I'm ignoring your Beckett and MacBeth references because adapting actual plays for film is something else entirely from writing dialogue in a theatrical manner).knives wrote:Just as a postscript something being heightened isn't bad in itself, but if done so it should be done in a way that works within the medium which is something Bergman had to learn over time.
When did it become "some"? Your last post:puxzkkx wrote:Because of that I count some of Bergman's theatrical dialogue as flaws in his film.
He was a skilled writer but his dialogue often feels novelesque than cinematic to me.
I wouldn't have bothered to get into this if you had only been talking about his early career and not making sweeping claims about the whole of his output. I won't exactly be happy to find I'm arguing against something you didn't even mean when you wrote it.often there's a real taste of writerly effort to the words.